Utforska synonymer och betydelser för sätta

Verb

Betydelse:

inta en sittande ställning (där undersidan av kroppens bakdel vilar mot marken eller en annan någorlunda horisontell yta och huvudet befinner sig längst uppe)

Betydelse:

försätta sig, ändra sitt tillstånd

Betydelse:

placera

Betydelse:

ange inställning; ställa in

Betydelse:

(om odlade växter, speciellt potatis eller lök) plantera, (överfört) trycka ner i marken

Betydelse:

bestämma hur portarna ska stå i ett slalomåk

Betydelse:

försätta
7

swap_horiz Motsatsord

Vi har inga motsatsord för sätta.

auto_stories

Sätta i Historisk ordbok

Dalin (1850)

  • Ex: Sätta áf, skynda bort. Sätta af med båten, sätta ifrån stranden, läggaut ifrån land. Sätta án, Sätta éfter, se Eftersätta, bem. 1. Sätta ihóp med, ansätta. Sätta ti´ll, börja, t. ex.: Sätta till att springa; äfv. ansätta, t- ex.: När värkensätter till. Sätta ö´fver, springa, rida, fara öfver, t. ex.: Sätta öfver en graf. Sätta öfver en flod.

    Syn: Ansätta

  • Syn: Insätta, Utsätta, Ära, Tro, Ansäta, Förutsätta, Uppsätta, Öfversätta

  • Gifva sittande läge.

    Ex: Sätta et barn på golfet. Sätta någon på en stol. Man satte honompå hästen. Sätta en häst på hasarna.

    Syn: Insätta, Utsätta, Ära, Tro, Ansäta, Förutsätta, Uppsätta, Öfversätta

  • Ställa. substantiv grytan på elden, maen på bordet. substantiv något återpå sitt ställe.substantiv något framför ell. för elden, i solen, öfver elden.

    Ex: Sätta flaskan i fodralet. Han har satt knytet under bänken. S.bórt, frám, se Bortsätta, Framsätta. Sätta ifrå´n sig. sätta bort. Sätta i´n, néd, se Insätta, Nedsätta. Sätta omkri´ng, ùndan, se Kringsätta, Undansätta. sätta på´,förflytta upp, t. ex. Sätta på hatten. sätta úp, uppresa; se äfv.Uppsätta. Sätta út, Sätta något å en, framför en, till en tjenst.

    Syn: Utsätta, Insätta, Utsätta, Ära, Tro, Ansäta, Förutsätta, Uppsätta, Öfversätta

  • Föra, förflytta, förräta. S någon öfver en ström.

    Ex: Sätta handen för munnen. Sätta foten öfver tröskeln. Sätta en pistol för bröstet på någon. Sätta folk i land. Sätta i gängelse, på fästning. Posten satte bajonetten emotmig. Sätta eld på, antända. Sätta under vatten, låta öf- versvämmas. (Fig.) Han sätterdenhändelsen i tolfte sekle, förlägger den till &c. Sätta någon bland verldens store män, räkan honom ibland dem. Sätta bórt, frám, fást, se Bortsätta, &c. Sätta igén, föra igen,tillsluta; äfv. sätta tillbaka. Sätta ihóp, Sätta néd, nedföra, nedsticka. sätta óm, flytta om. Sätta ùndan ur vägen, flytta undan. Sätta úpp, föra upp, lyfta; äfv. öppna (t. ex. en dörr). Sätta út,

    Syn: Hopsätta, Insätta, Utsätta, Ära, Tro, Ansäta, Förutsätta, Uppsätta, Öfversätta

  • Anbringa, fästa.

    Ex: Sätta knappar i en rock. Sätta spetsar på en klädning. Sätta lås för dörren. Sätta blodiglar.Sätta lavemnang, klistir. Sätta märke, sigill, stämpel på något. (Fig. fam.) Sätta klick på folk smäda, bakdant,a förklena. Sätta färg på, färga; (fig) gifva vcackert sken. Sätta sitt namnunder, underskrifva. Sätta fast, fästa. Sätta i´, se Isätta.

    Syn: Insätta, Utsätta, Ära, Tro, Ansäta, Förutsätta, Uppsätta, Öfversätta

  • Gifva plats.

    Ex: Sätta noterna vid slutet af ett arbtete .Sätta en artikel i början af en tidning. Sätta i´n, införa t. ex.: Sätta in något i en skrift.

    Syn: Insätta, Utsätta, Ära, Tro, Ansäta, Förutsätta, Uppsätta, Öfversätta

  • Plantera,

    Ex: Sätta träd, potatis. Sätta óm, omplantera.

    Syn: Insätta, Utsätta, Ära, Tro, Ansäta, Förutsätta, Uppsätta, Öfversätta

  • Sammansätta, författa (musik). substantiv musik, noter till ord.

    Ex: Sätta en aria högre, lägre, i högre, lägre tonart.

    Syn: Komponera, Insätta, Utsätta, Ära, Tro, Ansäta, Förutsätta, Uppsätta, Öfversätta

  • boktr.

    Efter ett manuskript insätta stilar i vinkelhaken, hvarifrån de sedan förflyttas i skeppet, för att derifrån öfverforas i form.

    Ex: Sätta ett ark. Brukas ofta absolut, t. ex.: Han sätter bra.

    Syn: Insätta, Utsätta, Ära, Tro, Ansäta, Förutsätta, Uppsätta, Öfversätta

  • Bringa i visst tillstånd, läge; förrätta.

    Ex: Sätta len kropp i rörelse. Sätta en gosse i lära. Sätta barnen i skola. Sätta i ordning, i lag, i skick, i stånd. Sätta någon i en annans ställe, låta någon sköta en annans tjenst, göromål, o. sätta v. Sätta i frihet, på fri fot. Sätta någon i stor ångetst, i oro, fruktan och förskräckelse Sätta i fattigdom. Sätta en tll arbete, föresätta honom ett visst arbete. Sätta en till studier, till anel, låta en studea, gå i handeln. Sätta til förmyndare, domare o.s . v., förordna till &c. Sätta ur stånd, förrätta någon i tillstånd att ej kunna göra något. Sätta en öfver en annan, gifva en att befalla öfver en annan. Sätta en öfer något, att ha uppseende deröfver. Sätta en till en syssla, förorna utnämna honomdetill. Sätta illa ut, utsätta för fara, förlägenhet, o. sätta v. Sätta ifrån tjensten, ell. sätta áf, se Afsätta, bem. 3. Sätta ihóp, bringa i oeninghet, i tvist, träta, strid. Sätta ti´ll,

    Syn: Tillsätta, Insätta, Utsätta, Ära, Tro, Ansäta, Förutsätta, Uppsätta, Öfversätta

  • fig.

    Syn: Insätta, Utsätta, Ära, Tro, Ansäta, Förutsätta, Uppsätta, Öfversätta

  • Säta brukas för öfrigt i en mängd uttryck och talesätt, samt iförenig med vissa partiklar. substantiv rost, skorpa, skum, grummel,öfverdragas, betäckas med rost, & c; grumlas.

    Ex: Sätta mycket på ett kort, våga mycket &c,; sätta i pant,lemna såsom pant. Sätta på spel, utsätta, väga på spel; äfv. (fig.) Våga, äfventyra. (Fig.) Sätta i verket, börja att bearbeta, verkställa, utföra. Sätta bo, hushåll, se Bo Hushåll. sätta möte med någon, aftaa möte&c. Sätta någon en viss tid, föresätta, bestämma viss tid förnågon Det sätter ond blod, väcke ovilja. Sätt den händelsen, antag&c. Sätta mod i, ingifva mod. Sätta i tvifvelsmål, betifvla. Sätta pris. på ens hufvud, Sätta enära i, Sätta hat, fiendskap emellan folk, stifta &c. Sätta spioner på någon, vidtala personer att spionera påhonom. Sätta glans på tyger, gifva dem glans. Sätta en min på sig, gifvasig en m. Sätta värde på, se Värde. Sätta på prof, pröfva. Sätta lit till, förlita sig på. Sätta sitt hopp till Gud, hoppas, förtrösta på G. Sätta tro till, Sätta kurs, bestämma och ereter styra något visskompassstreck. Sätta bugt i en mast, göra en mast krokig. (Jäg.) Sätta på benen, säges om hunden, då han får djuret i rörelse. Sätta áf, se Afsätta; äfv. förslösa. - sätta án, Sätta framfö`r, fö`re, fö´r, gifva företrädet, föredraga. Sätta en något fö´re, förelägga en något. - Sätta förút, Sätta ihóp, se Hopsatta, bem. 2. 3, o. 4. Sätta i´n, se Insätta, bem. 3. o 4. - Sätta néd, óm, ti´ll, se Nedsätta, Omsätta, Tillsätta. Sätta úpp, Sätta upp i spel, på vad, utsätta, våga &c. Sätta úpp, äfv. inrätyta, anlägga, begynna, t. ex.: Sätta upp en bod, butik, en handel. (Sjöt.) Sätta upp vakten, göra vaktombyte. Sätta út, se Utsätta; äfv. pantsätta, t. ex.: Sätta ut kläder. Sätta ut penningar, utlåna dem mot ränta, göra dem fruktbara. Sätta út med, göra ovän med. Sätta ö´fver,

    Syn: Pris, Insätta, Utsätta, Ära, Tro, Ansäta, Förutsätta, Uppsätta, Öfversätta

  • om harhonor

    Yngla.

    Syn: Insätta, Utsätta, Ära, Tro, Ansäta, Förutsätta, Uppsätta, Öfversätta

  • Strömmen sätter, orsakr afdrift.

    Ex: Sätta på land ell. blott sätta på´, se Land. Sätta eméllan, se Sitta eméllan. Sätta sig, v. r.

    Syn: Insätta, Utsätta, Ära, Tro, Ansäta, Förutsätta, Uppsätta, Öfversätta

  • Förflytta kroppen i sittande ställning. substantiv sig på enstol, i sängen, på golfvet, på marken.

    Ex: Sätta sig till hsät, till bord. Säges äfv. om djur, t. ex.:Hunden satte sig. Sätta sig néd, sätta sig. Sätta sig upp, resa sig upp, t. ex.: Sätta sig upp i sängen. Sätta sig högre upp, flytta sig högre upp och der sätta sig;äfv. i sittane ställning flytta sig högre upp.

    Syn: Insätta, Utsätta, Ära, Tro, Ansäta, Förutsätta, Uppsätta, Öfversätta

  • om fåglar

    Slå ned ifrån flygten på ett ställe; även flyga upp på stång, vagel, pinne (såsom höns, fåglar i bur).

    Syn: Insätta, Utsätta, Ära, Tro, Ansäta, Förutsätta, Uppsätta, Öfversätta

  • Börja en session. Säges om domstolar. Rätten sätter sig.

    Syn: Insätta, Utsätta, Ära, Tro, Ansäta, Förutsätta, Uppsätta, Öfversätta

  • Sjunka ihop; (om byggnader) sjunka till varaktig stadighet. Jorden har satt sig. Det dröjer länge, innan ett nybyggdt hus satt sig fullkomligt.

    Syn: Insätta, Utsätta, Ära, Tro, Ansäta, Förutsätta, Uppsätta, Öfversätta

  • Bilda sig, växa.

    Ex: Der sätter sig mögel, rost. Svulland, som sätter sig på benet.

    Syn: Insätta, Utsätta, Ära, Tro, Ansäta, Förutsätta, Uppsätta, Öfversätta

  • (om vätskor) Klarna genom grumlets sjunkande till bottnen.

    Ex: Man bör låta kaffe sätta sig, innan man dricker deraf.

    Syn: Insätta, Utsätta, Ära, Tro, Ansäta, Förutsätta, Uppsätta, Öfversätta

  • Ex: Sätta sig till bottnen.

    Syn: Insätta, Utsätta, Ära, Tro, Ansäta, Förutsätta, Uppsätta, Öfversätta

  • Sakta ig, afsakta, minskas.

    Ex: Svulsten börjar sätta sig.

    Syn: Insätta, Utsätta, Ära, Tro, Ansäta, Förutsätta, Uppsätta, Öfversätta

  • Ex: Sätta sig i _) Förflutta sig till. gikten har nu satt sig magen.

    Syn: Insätta, Utsätta, Ära, Tro, Ansäta, Förutsätta, Uppsätta, Öfversätta

  • Försätta sig något visst tillstånd, läge.

    Ex: Sätta sig i rörelse, börja att röra sig, att röras. Sätta sig i spetsen för en truypp,göra sig till dess anförare.Sätta sig i fara, företaga något, som medför fara.Sätta sig i gäld, åsamka sig skuld. Sätta sig i gunst hos någon, tillvinna sig dess g. Sätt dig i mitt stälel, föreställ dig, att du vore i min belägenhet. - c) Sätta sig emót, söka motverka, hinda. Jag skall alldeles icke sätta mig deremot. Sätta sig emot ett förslag. - sätta sig i fast, se Fastna. Sätta sig fö´re ell. sätta gi något i sinnet, se Förestätta sig. - sätta sig ihóp, se Sammansätta sig. Sätta sig ned att bo ell. blott sätta sig néd, bosätta sig. Sätta sig ned i en stad, på landet. Sätta sig till doms (ell. till domare) öfver någon, utanbehörighet fälla ett hårdt omdöme om någon. Sätta sig úpp, emot någon, blifva uppstudsig., göra uppror emot någon. - Sätta sig út, med någon, ådraga sig ens ovänskap. Sätta sig út, för, se Utsätta sig för. Sätta sig ö´fver, anse under sin värdighet, förakta, t. ex.: Jag sätter mig öfver att svara honom. Man bör sätta sig öfver sqv aller.

    Syn: Insätta, Utsätta, Ära, Tro, Ansäta, Förutsätta, Uppsätta, Öfversätta

  • fig.

    Syn: Insätta, Utsätta, Ära, Tro, Ansäta, Förutsätta, Uppsätta, Öfversätta

history_edu

Historik & ursprung för Sätta

  • E

    sätta, i äldre nysvenska sättia, ännu vid mitten av 1700-till (Botin 1777 klandrar bruket), fornsvenska scætia (ipf. satte, scette) = fornisländska setja (ipf. setta), danska scette, gotiska satjan, fornsaxiska settian, fornhögtyska sezzan (nyhögtyska setzen), angelsaxiska eller fornengelska (700–1100) settan (engelska set), av urgermanska *satjan, kausativum till sitta (liksom till exempel lägga till ligga, spränga till springa); motsvarande, med avljudsstadiet -ö- sanskrit sadayati, fornslaviska saditi med flera (jämför isl.svefja o-' svenska söva). En del användningar av ordet härstamma från nyhögtyska, till exempel sätta, om typer, sätta livet till, sätta en ngt i huvudet, sätta i stånd (se stånd), sätta sig, om hus, med flera - Sätta bocken till trädgårdsmästare, efter nyhögtyska den bock zum gärtner setzen, jämför danska sætte bukken til at passe havresækken, sætte ræven til at vogte gæs, franska donner la brebis à garder au loup, låta vargen vakta fåret, italienska fare il lupo (vargen) guardiano delle pecore (fåren) och så vidare - Sätta någon på det hala, Botvidi 1619; jämför L. Petri 1555: föra folk på hala gatan; motsvarande danska føre en paa glatis, nyhögtyska jemanden aufs glatteis führen. - Sätta näsan i vädret, se näsa. - Sätta sig på sina höga hästar, motsvarande nyhögtyska sich aufs hohe ross setzen, franska monter sur ses grands chevaux och så vidare - Det äldre nysvenska uttr. sätta brillor eller glasögon på någon i betydelse 'bedraga, slå blå dunster i ögonen på' (med motsvar. i äldre danska och äldre nyhögtyska) berodde därpå, att bruket av glasögon under 1500-till blev ett allmänt mod, som sålunda för mången mer hindrade än underlättade seendet.

Källa: Hellquists (1922)

format_quote

Uttryck & idiom med Sätta

NEO Uttryckslexikon

  • (få) sätta livet till

    omkomma — särsk. i olycka e. d.

  • det kan du sätta dig på

    det kan du vara helt säker på

  • komma sättandes

    komma springande

  • sätta (ngn) på plats

    skarpt tillrättavisa (ngn)

  • sätta (ngt) på spel

    riskera (ngt)

  • sätta barn till världen

    (avla och) föda barn

  • sätta bo

    skaffa sig ett eget hem — tillsammans med ngn

  • sätta i sig

    äta glupskt

  • sätta näsan i vädret

    uppträda på ett överlägset sätt

  • sätta värde på (ngt)

    uppskatta (ngt)

format_list_bulleted Exempelmeningar

Betydelse 2
  • Till sommaren ska jag sätta potatis, köpa paraply och regnmätare.
Betydelse 5
  • I Sverige är det RF, Riksidrottsförbundet som sätter reglerna för dopningstester.

Letar du korsordslösning?

Se vår korsordssida för sätta

Korsordslösningar för sätta