Synonymer till vara
Utforska synonymer och betydelser för vara
Betydelse:
— "varor och tjänster"
— "hon köper helst svenska varor"
vara substantiv
swap_horiz Motsatsord
Vi har inga motsatsord för vara.
vara substantiv
swap_horiz Motsatsord
Vi har inga motsatsord för vara.
vara substantiv (fil.)
swap_horiz Motsatsord
Vi har inga motsatsord för vara.
vara verb
swap_horiz Motsatsord
Vi har inga motsatsord för vara.
vara verb
swap_horiz Motsatsord
Vi har inga motsatsord för vara.
Vara i Historisk ordbok
Dalin (1850)
-
Syn: Tillvarataga
-
i fråga om tid
Fortvara, påstå, räcka; dröja. Riksdagen varade ett helt år. Kriget varade ej lägne. Det varar länge, innan han kommer. Det varade ej länge, innan man märkte det.
-
Ex: Vara ell. vara ti´ll, befinnas såsom utgörande en enhet blandvarelserna eller tingen. Har i fråga om lefvande varelser samma betydesle som: Lefva. Medvetanet säger mig, att jag är. Allamenniskor, som varit, som äro, och som skola vara Hon är icke mera till, är död.
-
Hafva bestånd, räcka, förslå. Provianten varade ej länge. Den pelsen varar mig ut, varar så länge jag lefver. Det har varat sin tid ut, det har varat, gjort nytta så länge man kan begär; även det är nu slut dermed. Påstående. Under verb riksdag.
-
verb ell. verb ti´ll, finnas förefinnas. Något hinder är nu icke mera för sakens genomdrifvande. Om han ej varit, hade jag tappat min process. Den heliga alliansen är nu icke mera till.
-
Skicka sig, bete sig.
Ex: I uttrycket: Sätt att vara
-
utbialdt med prep ell. adverb
Besöka, vistas, befinna sig, finnas. Har ni varit i Tyskland? Han är för närvarnde i England. Jag har varit der, hos honom. Hvar är hna nu? Der är han. Der äro goda saker i knytet.
-
Ex: Vara far. Vara advokat, läkare, kirirurg. Det har varit honom en svårdag.Var så god, haf den godheen. Gud vore lof! jag tackar Gud. - Brukas i denna bem. och för bem. . ofta impersonelt, t. ex.: Det ärvacket väder, kallt, varmt. Det är dyrt att lefva. Det är många, som tro det. Det är jag; det är han; är det ni? Det var jag, somsade det. Det är en stor narr. Efter det skall så vara Det kan så vara, kan väl vara (tonen på vara), det kan vara rätt nog, det är välmöjligt. Det kan så vara l(tonen på det), det är en annan sak. Låt vara, låt bli; bry er ej derom; lemna det. Låt vara, låt så vara, detmedgifves; antagom, att så är. Låt så vara, äfv. må så ske, må göra. Låt vara, att allt lyckas, om ock allt l. Låt vara, att han är rik,fastän han är rik. Låt ABC vara en triangel, antag, att ABC & c. -Antager reflektiv form i uttrycket Vare sig, det må vara, t. ex.: Vare sig rik eller fattig; vare sig dermed huru som helst. -Utbiladt med allt och infinitiv, brukas Vara i åtskilliga talesätt, t. ex.: Han är att beklaga, förtjenar medlidande. Det är attfömoda, man kan förmoda. Här är ingenting att få, att vinna, att förtjena, här kan ingentin få & c. - Se f. ö. prepositionernaAf, efter, emot, för, i, med. till m. fl., samt de ord, med hvilka Vara utbildas till egna talesätt, t. ex. Vara af en tanka, se Tanka, o. s. vara
-
Vara är äfven hjelprverb, och nyttjas för att bilda passivaformer, till exempel: Jag är älskad, jag älskas; han har varit älskad.Vare sagdt! må så ske; det är öfverenskommet; det är nu en gångsagdt. - Vara brukas även, för att med particip pret. af neutrlaverber bilda preteria, till exempel: Jag är fallen, har fallit; han ärfaren, har farit; jag är vorden, blefven frisk, har blifvit frisk.- Stundom bortfaller i talspråket particip pret., och är &c.qvarstå med det utelemnade verbets betydelse, till exempel: Han är tillStilckholm, är faren till Stockholm; han har varit till Sala, varitrest &genus commune; både maskulin och feminin
Ex: Vara oförmögen att göra motstånd, gaf jag efter, emedan jag varoförmögne &c. Nyttjas äfv. ofta absolut, t. ex.: Vara detta försa gången försöket lyckades, och var dtta förstagången &c. - Studom brukas äfven formen Varandes, helst isednare fallet, t. ex.: Varandes hon då så trött, att hon ej förmådde gå längre.
Historik & ursprung för Vara
-
Substantiv
4. vara (handels-), förr stundom skrivet hvara (med oetymologiskt h) Holm Nya Sv. 1702 = fornsvenska, fornisländska vara = danska vare, medellågtyska ware, medelhögtyska war (nyhögtyska ware), angelsaxiska eller fornengelska (700–1100) waru (engelska ware); jämför finska lånordet wara, förråd; av omtvistat ursprung. Ordet kan betyda 'värdesak' och vara besläktade med fornhögtyska wërd, som substantiv bland av 'dyrbar vara' (= svenska adjektiv värd), och sanskrit vara-, dyrbar(het); eller 'vad man har i sitt beskydd' (jämför fornisländska varningr och varnaðr i samma betydelse, till vara 3); eller, med tanke på den i äldre tider ytterst vanliga betydelse 'pälsvara', (med Wadstein ZfdPh 28: 529) höra till grekiska eĩros, ull, arḗn, får, latin vervēx, gumse, och så vidare, samtliga till en rot *u̯er- (och så vidare). — Sammans.-formen varu- i varulager och så vidare beror på ordets urspr. korta rotstavelse (vokalbalans) ss. i Falu(n), furu-, gatu-, ladu-, stugu-, vattu- (äldre watu-) och så vidare vid sidan av gifto-, kyrko-, läro- och så vidare
-
Substantiv
3. vara, substantiv, i taga sig till vara (= fornsvenska laka sigh til vara, även taka vara, jämför gamla bibelövers, taga sig wara), taga vara på (= fornsvenska taka vara), fornsvenska vara (bland uppvisat i oblik kasus, särsk. i uttr. taka vara), vilket i till exempel halda vara kan vara inhemskt, till ett fornsvenska *vari med, akt, vård = fornisländska vari, försiktighet, men som i uttr. taka vara väl jämte danska låge vare paa, låge sig i vare bildats efter rnlty. ware namen; motsvarande fornsaxiska, fornhögtyska wara f., uppmärksamhet, angelsaxiska eller fornengelska (700–1100) waru, försiktighet, omsorg; samtliga bildningar till urgermanska adjektiv ''wara- (i var, vaksam, jämför varse). - Härtill urgermanska verbet *warön = fornsvenska vara, taga vara pä, påminna (om), varna, svenska dialekt: bland av varna, fornisländska: göra uppmärksam, varna, danska vare sig, taga sig i akt (advare, varna, med med), fornsaxiska warön, medellågtyska warcn (i lånorden bevara, förvara), medelhögtyska warn, akta på (nyhögtyska wahrcn), angelsaxiska eller fornengelska (700–1100) warian, bevara; och urgermanska *waren = fornisländska vara (ipf. varda), opers., ana, vänta. — Jfr varsel-, vargering och under var nagel och vårdtecken.
-
Egennamn
5. Vara, ortn., av fornsvenska vara, (sandig) strand, svenska dialekt varan best. f., strandbygden; jämför angelsaxiska eller fornengelska (700–1100) w ar oö, wearö, strand, fornhögtyska werid, wärld, ö (nyhögtyska werder); väl till värja i betydelse 'omgiva'. Besl. äro till exempel fornisländska ver n. (gen. pl. verja; antagl. urgermanska *warlp), fiskeställe vid kusten, och fornisländska vpr f., stenbrygga vid landningsplats (väl urgermanska *warup; förf. Ark. 7: 31), av vars pluralis varar det svenska ortnamnet även kan härledas. — Som senare led ingår ordet i till exempel äldre nysvenska Grovara, nu Grovare sn Vgtl., Hillevara Smål., fornsvenska Scevara, nu Sä va re Vgtl. (förf. Sjön. 1: 188), samt Bergkvara Smål., fornsvenska Berkwara (till berk-, björk; Palmer NoB 4: 66 f.). — I vissa fall, till exempel Holms vara Hall., etymol. = (svenska dialekt) öra (se den/det och).
-
Verb
1. vara, hjälpverb, fornsvenska vara av væra (som varþa av værþa med flera; dock ej fullt säkert), ipf. var, pluralis vāro (= äldre nysvenska våro) = forngutiska, fornisländska vera, äldre vesa, danska være, gotiska wisan, vara, förbliva, fornsaxiska, angelsaxiska eller fornengelska (700–1100), fornhögtyska wesan (nyhögtyska ipf. war, part. gewesen), av urgermanska *wesan, i vissa former -z-, varav -ʀ- > -r-, till urindoeuropeiska roten u̯es, vistas, vara, i sanskrit vásati, kvarbliver, bor, med med, varom för övrigt under vist samt vara 2, väsen. — Om det icke besläktade pres. är se den/det och 1. — Vara bättre än sitt rykte, kanske ytterst från ett liknande svar av Figaro i Figaros bröllop (1784) av Beaumarchais. I Schillers Maria Stuart III. 4 (1800) säger Maria till drottning Elisabeth: 'Das Aergste weiss die Welt von mir, und ich / Kann sagen, ich bin besser, als mein Ruf'. — Vara i sjunde himmeln, motsvar. i danska, nyhögtyska, engelska, franska med med, i anslutning till den gamla judiska föreställningen om de sju planethimlarna, även omnämnda i Koranen (så antages där ängeln Gabriel ha fört ned denna bok från den sjunde himlen). — Eng. och franska ha även 'tredje'; till exempel franska étre ravi au troisième ciel, efter bibeln, 2 Kor. 2: 12 (Vulgata: raptum . . usque ad tertium cælum). — Vare sig (~ eller), konjunkt., egentligen 3 p. sg. pres. konj. av vara. Förr i stället ofta antingen (~ eller), till exempel Bib. 1541 och in på 1800-till — Varelse, se den/det och
-
Verb
2. vara, fortvara = fornsvenska = danska vare; från medellågtyska waren, av fornsaxiska warôn, av urgermanska *wazōn; i avljudsförh. till urgermanska *wezōn- = fsav. werôn, fornhögtyska werên (nyhögtyska währen); till urgermanska *wesan = vara 1. — Härtill: varaktig, fornsvenska varaktogher, från medellågtyska waraftich; se för övrigt -aktig.
Källa: Hellquists (1922)
Uttryck & idiom med Vara
NEO Uttryckslexikon
-
(det är) äkta vara
(det är) ingen förfalskning
-
låta ngn/ngt vara
lämna ngn/ngt i fred
-
ta sig till vara
akta sig
-
ta till vara
ta hand om (och utnyttja)
-
ta vara på
ta hand om (och inte låta skadas eller förspillas)
-
ta vara på sig
hjälpa sig själv
-
tala (varmt) för varan
rekommendera ngt
-
ärlighet varar längst
i det långa loppet är ärlighet bäst — och inte oärlighet
format_list_bulleted Exempelmeningar
-
•
Då är det inte frågan om att vara eller inte vara, bara inte vara.
-
•
Stämman varar i tre dagar.
-
•
Tarmen började sköta sig, såret varade sig och spolades dagligen med kinabark- och arnikalösning.
-
•
Min gröt är på bordet, sa Asta.
-
•
Middag är klockan sex och därefter läxläsning och fri tid fram till 21.30 då ljusen släcks för de yngsta.
-
•
Så dagens fråga får vara.
-
•
Hon respekterar andras personlighet och sätt att vara.
-
•
Han är glad och trivs med arbetet.
-
•
SAS är Nordens största flygbolag.
-
•
Hon är häxa bara en gång om året, och en artig sådan dessutom.